Из печати вышла книга переводов произведений Льва Толстого на диалекты Полесья
Почитайте “Мужик и конь” – не пожалеете!
Вышла из печати книга переводов произведений Льва Толстого на диалекты Полесья нашего земляка, известного белорусского ученого и филолога Федора Климчука.
Интересно, что к территориям, относящимся к этническому Полесью, ученый отнес, помимо традиционных, граничащих – Белорусского Полесья и Украины, часть районов Брянской, Калужской, Курской и Воронежской губерний России. Всего в этой книге 312 страниц. Читатели с удовольствием прочтут рассказ Льва Толстого “Мужик и конь” на местном, например, Брашевичском или Бездежском диалекте. Местный диалект – это также своего рода историко-культурное наследие народа, которое нужно не только изучать, но и сохранять.